对于有意赴英攻读翻译学硕士的同学们,了解“英国翻译硕士留学专业要求”是至关重要的一步。本文将为大家深度解读英国多所知名大学翻译硕士专业的申请条件及课程特色。
1.巴斯大学(Bath University)
巴斯大学的Interpreting and Translating(MA)同声传译硕士课程,在英国翻译界享有极高声誉,但其申请标准亦相当严苛。申请者不仅需要拥有国内重点大学相关专业背景,并确保GPA达到81%以上,同时英语能力方面需具备IELTS 7.5+的成绩(每一项不低于6.5),或TOEFL IBT 110(每一项不低于24)。值得注意的是,巴斯大学在审核材料后会发放笔试试卷,并安排面试,因此建议提早递交申请以便有充足的时间准备。此外,该课程还为学生提供实习机会,甚至有机会进入联合国实习。
2.纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学的中英/英中口译/翻译研究所世界闻名,其下设的翻译硕士课程历史悠久,提供为期两年的学习路径。首年为九个月的高级翻译文凭(Diploma),第二年则可以选择四种不同的MA课程:MA Translating、MA Interpreting、MA Translating&Interpreting 或 MA Translation Studies。申请者必须具备优秀的英语水平,雅思成绩通常要求6.5以上,针对直接进入第二年硕士课程的学生,雅思成绩需达到7.5且听说读写各单项成绩高于7.0,同时通过面试选拔。
3.谢菲尔德大学(The University of Sheffield)
作为罗素大学集团成员之一的谢菲尔德大学,其Translation Studies–MA和Screen Translation Studies–MA等翻译硕士课程颇受瞩目,尤其是Screen Translation Studies专业,专为培养电影、电视、电脑屏幕以及新兴多媒体翻译人才而设计。雅思成绩要求一般为7.0(单项6.0),校方鼓励申请者参加预科语言课程以提升英语水平。
4.华威大学(Warwick University)
华威大学同样设有多个翻译硕士学位课程,包括MA Translation Studies、MA Translation, Media and Cultural Transfer以及MA Translation, Writing and Cultural Difference。相较于其他学校,华威大学对雅思成绩的要求较为宽松,6.0分即可申请,但强烈建议申请者参加预科英语课程以适应未来的学习需求。
5.利兹大学(Leeds University)
利兹大学以其翻译专业实力强劲著称,申请时需接受笔试测试与面试考核。其开设的专业有MA Applied Translation Studies、MA Interpreting and Translation Studies以及MA Conference Interpreting&Translation Studies。尽管雅思要求相对较高,但只要达到6.5分,基本上可获得录取通知书。
申请英国翻译硕士留学不仅要具备扎实的专业知识基础和较高的学术成绩,而且对英语语言能力有着严格的要求。不同大学的翻译硕士专业各有特色并提供了丰富的实践机会,助于毕业生在全球翻译领域内脱颖而出。希望每一位有志于此的同学都能根据自身情况选择最适合自己的院校,成功开启在英国的翻译硕士学习之旅。
用户协议(请认真阅读以下内容)
1.您的个人资料
我们的网站记录您的电脑的IP地址和浏览器类型,但是我们不将该数据与任何能够确定您的个人身份的东西相连。这意味着用户上网的情形将被追踪,但用户仍然保持匿名。我们记录这一资料,以便监测客户的用量规律和网站的使用情况,这帮助我们不断改进本网站的设计和布局。 以上做法有任何疑问,请与我们联络。
2.平台服务
我们网站为您提供丰富的英语课程体验。如果您想参加一门课程,享受免费试用或成为我们团体服务的用户之一,您需要通过网站留言和在线咨询的方式与我们建立联系,便意味着您同意本网站通过您在留言和在线沟通过程中留下的联系方式进行回访服务,我们的回访目的是为了给您提供更准确和有效的服务并给您推荐符合您学习选择的机构,不会将您的信息出售或者出租交换给其他的信息平台和机构。
3.联系我们
您可以随时通过本站在线沟通工具与我们进行联系,提出与隐私相关的疑问或投诉,或要 求查看、纠正、更新或删除您的个人数据,撤销您的同意或拒绝我们为直接营销目的或其他目 的使用您的个人数据。我们在切实可行的情况下,将尽快予以答复。 如果我们无法圆满的解决您对我们处理您的个人数据的疑虑,可联系您所在国家的相关政府监管部门。